万一苏联档案解密了咱也看得懂。
前言
简单写写俄语字母。
在学习的时候,希望读者们能留意和区分这几个概念:
1 - 字母的常用读音:比如拼音中的 g 我们读作 “哥~”。
2 - 字母的其他读音:字母的读音可能由于它在单词中所处的位置,或者与其他字母的组合而改变。
比如英文单词 book 中的 oo 字母并不读作 “欧”,而是 “乌”
3 - 字母的名称:如同任何的物体一样,字母本身也有名字。比如字母 g,我们把它称作 “吉” / Gee.
4 - 书写体:希望读者留意俄语字母的手写体,并把它与印刷体区分。
随后我们会看到,一些字母的印刷体与英文字母很像,但读音却大不相同。
写这篇文章前我想先挑简单的(也就是同罗马字母几乎一样的)字母开始讲来着。
但写着写着觉得还是按字母表顺序比较好,也方便大家的查找记忆,同时与英文字母表做比较。
Аа
同罗马字母中的 Aa 的读法和名称一模一样。
书写体也相同,就不多说了哈。
毕竟字母比较多,我把5个字母作为一组,每组附一张手写体的图片。
Б б
对应英文字母 B/b,读音与名称都相同,也姓毕。
它的印刷体和手写体都与字母 B/b 有点不同,希望读者能练习一下。
- 懂希腊文的朋友会发现它的书写体与德尔塔δ很像。
紧接着会讲到一个与 B/b 写法和印刷都一样的字母,但读音与名称都不同。
В/в
它的名称是 ve,读音也是 “微”,对应英文字母 V/v.
初学者需要适应一下,把它与 Б/б 或者英文的 B/b 区分开来。
在书写的时候,它与 B/b 的圆体几乎一样,就是有点倾斜,起笔多了小圆弧。
Г г
对应英文字母 G/g,发“葛”的音,但它的名称也是 “葛”(而不是 Gee/寄)
它的书写体需要学习一下下:大写同英文的 J 很像,但是下半部分(勾勾)偏左一些。
而小写呢,基本是英文字母 i 的手写体,除去上面那一点。
Д д
它对应英文字母 D/d,发音与名称都相同,也被称作“德/de”。
这个字母的印刷体比较萌,但笔画也比较多,但好在书写体简单。
书写体的大写就是 D 的英文圆体,而小写却是 g 的模样。
好啦,这就是上面五个字母的书写体:
Е е
它基本对应英文字母 E/e,它们的印刷体也相同。
但是它在俄语中被称作 “叶/ye”,而不是 “易/yee”.
在俄语单词中,它的发音通常是 ye。
手写体的小写与 e 几乎一样,而大写有点像翻转的 э.
Ë/ë
我的键盘打不出这个俄语字母,只好用拉丁字母代替一下。
它的印刷体与 Ë/ë 完全一样,在很多字体下,它与 Ë/ë 相同。
这个字母叫 yo 但读音与拼音 yue 很像。
学过德语的朋友可能很熟悉,yo的音来自字母 E/e 上方的音标(两个点)
Ж/ж
俄语中是没有字母 J/j 的,但是有这个 Ж/ж,它叫做 zhe/折.
它的发音与 J/j 有点像,大概就是拼音中的 “至/zhi”.
它的书写体与印刷体差不多,除了起笔和落笔时跟圆滑一些。
З з
这个模样与数字3一样的字母叫做 “泽/ze”,它的发音与英文 Z/z 相同。
书写时,它的大写仍然像是数字3,但小写与字母 g 的书写体有点像。
И и
这个字母的读音和名称都是 i(伊)它也是一个元音字母。
- 读音有点像单词 eat 的前半部分。
它的印刷体与罗马字母 N/n 有点像,但毫不相关,初学者要特别注意哈。
此外呢,它的手写体与罗马字母里的 U/u 几乎一样,注意起笔落笔时的弧形。
Й й
这个字母其实就是 И/и 加上了注音符号的版本。
它在俄语里的名称是 i kratkoye 表示读音短促的 и.
它的读音也就是短暂的 “伊” 一声,与и相同,书写一样,就是多了音符。
К к
对应英文字母 K,但它的名称是 ka (而不是 keì)古埃及里表示灵魂的 ka.
俄语里没有C,所以能发ke音的字母就这一个。
这个字母的小写的书写体要留意一下,它只占用4格线中的一个格子(而不像英文k占俩)
Л л
紧接着 К 的是 Л/л,就像英文里的 L/l 那样,它的读音和名称都是 “艾而尔/ehl”。
写的时候要注意起笔时的短弧,写出一个大写的 A,而没有中间一杠。
М м
对应英文字母 M/m - 它的名称也是 “艾姆/em”.
它的书写方式是连着写两个 л,大写就是放大一倍,起笔时的小弧不能少。
注意别写成麦当劳的 m 了哈,随后我们会学到另一个字母的书写体是 m.
Н н
对应英文字母 N/n - 它的名称也是 “恩/en”.
别把它与英文字母 “艾曲” H/h 弄混了哈。
另外,俄语中长得像 N 的字母其实是 И/и.
好啦,上面这五个字母就都在这儿了:
О о
字母 “欧”,读音和名称都与英文的 O/o 一样。
手写体也是俩圈儿,比较容易书写和记忆。
暂时没啥好说的,随后遇到单词时会学到,它有两个发音:“欧” 和 “阿”,取决于轻重音。
П п
可算出现了一个新面孔,帮这篇文章找回了点西里尔的感觉。
它的名称与拼音中的 P 一样,也是 pe / 破-额。
发音呢,也是 p 这样的吐音,与英文 p 差不多。
希望朋友们练习写一下这个字母。它的大写与希腊字母 π 一样,小写同英文的 n 一样。
Р р
与英文字母 P/p 很像,但其他它对应着 R/r.
它的名称是 er/尔,读的时候发小舌音
- 读者们需要在网络上找一些发音视频哈 [鞠躬]
书写这个字母时,它的大写与 P 几乎一样,但小写比较特殊,像是 p 与 n 的结合体。
С с
如果按英文字母表顺序,R,S,T,但俄语字母中没有艾斯/S。
或者说,俄语中的 S 就是 С/с,但它被称作艾斯,读音通常也是 “丝”
希望读者不用把它看成字母 C 哈。
Т т
字母 Т/т 的名称是 te / 特,读音也是 te~ 这样的短音。
这个字母需要注意的是它的手写体,与英文中小写的艾姆 m 非常像。
这张图是上面五个字母的书写体:
У у
尽管与英文的字母 Y/y 很像,但它对应英文字母 U/u。
它的名称和发音也都是 “乌~”
希望读者们不要把它与英文的 Y/y 联系在一起。
Ф ф
相当于英文里的 F/f,它的名称和发音都是 “Ef/艾福”
有的朋友可能已经认出来了,它跟希腊字母中的φ一模一样。
手写体也没什么变化,就是倾斜了一些。
Х х
它被称作 Kha,大概对应英文字母 H/h,常常发 He 的音。
从读音来看,它基本对应希腊字母 Χ/χ(希腊字母被称作 Chi)
尽管手写体和印刷体都和英文里的 X/x 一样,但它与艾克斯毫无关系。
接下来的几个字母都是俄语独有的,它们要么有特殊的语音功能,要么读音是辅音+元音。
Ц ц
这个字母读作 ce,也被称作 tse/册.
回顾一下哈,俄语里没有与 C 对应的字母,但有这样读作 ce 的字母,
写的时候要注意字母末端的小弯弧。
接下来,还有一个读作 che(翘舌)的字母。
Ч ч
这个字母算是翘舌版的 Ц/ц,它的读音和名称都是 “撤/che”
它的手写体和 Ц 很像,但 Ц 的末尾(右下角)多了一个圆弧,像是小g.
而它的小写更字母 г 的小写很像,但上方是一个小 u.
好啦,五个字母的手写体图片就在这儿了:
Ш ш
这个字母的名称和读音都是 shà/煞,河南口音的“啥”。
想想英文单词 shallow 的第一个音节,俄语中同样的读音,只要ш一个字母就可以了。
它的书写与英文的W差不多。但要注意的是,俄语里并没有W,它与 W 也毫无关系。
- 英语中的 W 来自于两个字母U的组合(double U)
好啦,接下来还有一个升级版的 ш 字母。
щ щ
字母 щ 的名称和读音是 “schà/斯诧“, 算是两个辅音 + 一个元音的组合。
它的写法与ш很像,只是末尾多了一个小圆弧(就跟ц与ч的区别)
在单词中出现的时候,它的读音通常也是 shà.
ъ
这个符号的名称是 tvyordi znak(表示重音符号)
我不知道它并算不算一个字母,似乎也没见过它单独出现的时候,它也没有大写。
它通常跟在一个辅音字母后面,表示语音的重读。
如果后面有元音的话,它将分割了两个音节,让前面的辅音读得更清晰(而不是辅元音连读)
这个字母的写法与 ч 的小写很像,注意起笔时的小弯弧。
ы
它的名称是 yeri,读音和 诶伊/eiyi 很像。
通常也是出现在一个辅音的后边儿,它也没有大写。
据说这个字母来自于前一个字母 ъ 与 І (俄语没有)的连字。
ь
这个字母叫做 myagkiy znak,表示弱音/轻读符号,与ъ相反。
不多说了,这就上图(主要我懂得也有限)
到此已经学完30个字母(包括仨符号)啦,接下来只剩下3个元音。
Э э
这个字母的名称是 “e оborotnoye” (俄语意思是:倒过来的E)
相比前几个符号,这可是个正儿八经的元音字母。
之前学的字母 Е/е 通常发 ye 的音,而这个 Э 的发音偏向于 eh/诶。
印象中 Э 比较少见,而且常常在是外来词中。
Ю ю
字母 Ю 的名称和发音都是 “yu/尤”。
据说它来自于字母 I + O 的组合(yi/伊 + oh/欧 = yu/右)
书写这个字母时需要先写一个圆体的J,紧接着再写一个O。
Я я
它的读音和名称是 “ya”,就像德语里的 Ja(表示“是”)
而 я 也是一个俄语单词,是人称代词,表示我,这是它的主格。
之后会学到,同一个名词会有多个变格,它们的拼写也不同。
好了,最后三个字母的书写:
小结
到这里,俄语的33个字母就都写完啦。
下一篇文章(如果有的话),我们将学习一些俄语的基础语法知识。